Zend_Validate, traduzione messaggi di errore
Come Adapter per Zend_Translate prediligo gettext, con Poedit si lavora molto bene!
In fase di deploy di un’applicazione, dopo aver tradotto i miei file, mi sono accorto che mancavano le traduzioni dei messaggi di errore di Zend_Validate (Alpha, EmailAddress, StringLength, ecc.). Dopo un po’ di ricerche ho scoperto che esiste una directory resources/languages (solo nella versione full di ZF) in cui risiedono tutti i file con le traduzioni dei suddetti messaggi di errore.
Il file però presenta le traduzioni in un array e quindi ho dovuto generare un testo da integrare nel file .po
Per fare ciò ho utilizzato queste semplici 2 righe di codice:
foreach($myAr AS $en => $it)
{
echo ‘msgid “‘ . $en . “\”\n”;
echo ‘msgstr “‘ . $it . “\”\n”;
echo “\n”;
}
Dove ovviamente $myAr è l’array che trovate nei vari file di traduzioni (i file si chiamano Zend_Validate.php).
Ho creato così un nuovo Catalogo di Poedit, poi l’ho aperto con un Editor di testo e ho incollato dentro il risultato visualizzato nel browser dalla suddetta procedura. Aprendolo con Poedit e salvando il gioco è fatto!
Potreste incontrare problemi (a seconda del SO e dell’Editor che usate) sulla codifica dei file. A me, ad esempio, Poedit è andato in errore perchè il file, una volta salvato con l’Editor, aveva perso la codifica UTF-8. Per fortuna l’editor del Mac (TextEdit) permette di scegliere la codifica in fase di salvataggio. Ripristinato l’UTF-8 tutto è filato liscio.
Esistono diversi metodi comunque per convertire la codifica dei file di testo (UTF-8).




![Certification Authentication PHP Zend Certified Engineer [PHP5 Zend]](http://www.zend.com/images/training/certification_auth_logo_s.gif)
![[FSF Associate Member]](http://www.m4ss.net/wp-content/themes/m4ss/images/FSF_member.png)










